top of page
Заверенный перевод с русского, белорусского.jpeg

СТОИМОСТЬ УСЛУГ

В зависимости от сложности и тематики цены на переводы  могут варьироваться. Свяжитесь со мной – и я подготовлю для Вас индивидуальное, выгодное и ни к чему не обязывающее предложение о стоимости.

 

Мною принимаются в расчет индивидуальный масштаб работы и степени сложности; при объемных заказах я готова предложить Вам скидку.

Переводы могут быть получены Заказчиком лично либо отправлены ему почтой – заказным письмом с трекинг-номером (почтовые расходы оплачиваются дополнительно).

Заверенные переводы
русский <-> немецкий
белорусский <-> немецкий

Стоимость заверенных переводов "стандартных документов" (дипломы, свидетельства о рождении, браки, водительские удостоверения и проч.) Вы найдете здесь.

 

 

Обратите, пожалуйста, внимание, что итоговая стоимость может быть озвучена только после того, как я увижу Ваш(и) документ(ы) (в виде скана или фото)

Минимальная сумма заказа на данный момент составляет 40 евро. Я буду рада предоставить вам более подробную информацию по электронной почте или по телефону.

 

Цены на переводы текстов обычно рассчитываются в зависимости от количества строк в документах. Стандартная строка включает 55 символов с пробелами (подсчитывается общее количество символов, которое затем делится на 55, чтобы получить имеющееся количество строк). Стоимость я рассчитываю на основании Закона о вознаграждении и компенсации в судопроизводстве ФРГ (JVEG): примерно 1,80 евро за одну строку.

В случае срочных переводов (в течение 24 часов, переводов, выполненных с вечера до утра, в выходные дни и т.д.) за выполненную работу взимается надбавка в размере от 50 % до 100 % от базовой стоимости.

Устные переводы (последовательные)
русский <-> немецкий
белорусский <-> немецкий

Гонорар за устный перевод рассчитывается почасово, также возможно оговоренное паушальное вознаграждение. 

Рабочее время состоит из дороги от дома до места работы (туда и обратно; как правило, составляет 1 час), времени ожидания и нахождения на переводе. Время работы округляется до получаса в большую сторону.

Гонорар за устные переводы я рассчитываю на основании Закона о вознаграждении и компенсации в судопроизводстве ФРГ (JVEG): 85 евро в час.

Паушальное вознаграждение за устный перевод

  • 150 евро - при подаче заявления о заключении брака в Дрездене и окрестностях;

  • 200 евро - при регистрации брака в Дрездене и окрестностях

Электронный
документ

Вы также можете получить заверенный перевод Ваших документов по электронной почте в электронном виде (в формате PDF):
 
·       5 евро за документ - в виде простого PDF-файла (с подписью и печатью)
·       10 евро за документ -в виде PDF-файла с квалифицированной электронной подписью

Дубликаты
переводов

Вы можете получить дополнительные экземпляры заверенных переводов Ваших документов:
 
·       10 евро за один дополнительный экземпляр одного ранее выполненного мной перевода

Почтовые
расходы

  • заказное письмо (с трекинг-номером для отслеживания отслеживания передвижения письма)​

  • 5 евро -  внутри Германии;

  • 10 евро - международное отправление  

ИЛИ​

  • простое письмо

  • 2 евро - внутри Германии.

немецкая почта.png

Способы
оплаты

  • расчет наличными

  • банковский перевод

  • PayPal

  • Western Union

  • MoneyGram

В случае возможных дополнительных расходов, связанных с денежными операциями, их оплачивает Заказчик.

банковский перевод.png
paypal.jpg
moneygram.jpg

Общие условия заключения сделки "Бюро переводов Юлии Шмидт" (AGB "Übersetzungsbüro Yuliya Schmidt"​​) распространяются на каждый заказ и его выполнение.

bottom of page