официально назначенный и приведенный к общей присяге
устный и письменный переводчик немецкого, русского и белорусского языков
СТОИМОСТЬ УСЛУГ
В зависимости от сложности и тематики цены на переводы могут варьироваться. Свяжитесь со мной – и я подготовлю для Вас индивидуальное, выгодное и ни к чему не обязывающее предложение о стоимости.
Мною принимаются в расчет индивидуальный масштаб работы и степени сложности; при объемных заказах я готова предложить Вам скидку.
Переводы могут быть получены Заказчиком лично либо отправлены ему почтой – заказным письмом с трекинг-номером (почтовые расходы оплачиваются дополнительно).
Заверенные переводы
русский <-> немецкий
белорусский <-> немецкий
Стоимость заверенных переводов "стандартных документов" (дипломы, свидетельства о рождении, браки, водительские удостоверения и проч.) Вы найдете здесь.
Обратите, пожалуйста, внимание, что итоговая стоимость может быть озвучена только после того, как я увижу Ваш(и) документ(ы) (в виде скана или фото)
Минимальная сумма заказа на данный момент составляет 40 евро. Я буду рада предоставить вам более подробную информацию по электронной почте или по телефону.
Цены на переводы текстов обычно рассчитываются в зависимости от количества строк в документах. Стандартная строка включает 55 символов с пробелами (подсчитывается общее количество символов, которое затем делится на 55, чтобы получить имеющееся количество строк). Стоимость я рассчитываю на основании Закона о вознаграждении и компенсации в судопроизводстве ФРГ (JVEG): примерно 1,80 евро за одну строку.
В случае срочных переводов (в течение 24 часов, переводов, выполненных с вечера до утра, в выходные дни и т.д.) за выполненную работу взимается надбавка в размере от 50 % до 100 % от базовой стоимости.
Устные переводы (последовательные)
русский <-> немецкий
белорусский <-> немецкий
Гонорар за устный перевод рассчитывается почасово, также возможно оговоренное паушальное вознаграждение.
Рабочее время состоит из дороги от дома до места работы (туда и обратно; как правило, составляет 1 час), времени ожидания и нахождения на переводе. Время работы округляется до получаса в большую сторону.
Гонорар за устные переводы я рассчитываю на основании Закона о вознаграждении и компенсации в судопроизводстве ФРГ (JVEG): 85 евро в час.
Паушальное вознаграждение за устный перевод
-
150 евро - при подаче заявления о заключении брака в Дрездене и окрестностях;
-
200 евро - при регистрации брака в Дрездене и окрестностях
Электронный
документ
Вы также можете получить заверенный перевод Ваших документов по электронной почте в электронном виде (в формате PDF):
· 5 евро за документ - в виде простого PDF-файла (с подписью и печатью)
· 10 евро за документ -в виде PDF-файла с квалифицированной электронной подписью
Дубликаты
переводов
Вы можете получить дополнительные экземпляры заверенных переводов Ваших документов:
· 10 евро за один дополнительный экземпляр одного ранее выполненного мной перевода
Почтовые
расходы
-
заказное письмо (с трекинг-номером для отслеживания отслеживания передвижения письма)
-
5 евро - внутри Германии;
-
10 евро - международное отправление
ИЛИ
-
простое письмо
-
2 евро - внутри Германии.